Series / Nieuws
Waarom 'Loki'-schurk ineens van accent wisselt
Waarom heeft Miss Minutes in Loki ineens zo'n compleet ander accent?
Let op! Het onderstaande artikel bevat mogelijk spoilers.
Loki is de serie op Disney+ met misschien wel de grootste impact op het Marvel Cinematic Universe tot nu toe. Deze dook in het multiversum, en had twee heerlijke schurken in de vorm van He Who Remains en Miss Minutes.
Zij was de mascotte van de Time Variance Authority en verscheen als een 2D geanimeerd cartoon-personage binnen de echte organisatie. De pratende klok leek vriendelijk en behulpzaam, maar haar toewijding aan de gevaarlijke organisatie en aan He Who Remains, liet al snel zien dat ze lijnrecht tegenover Loki moest komen te staan.
Wisselend accent
De stem van Miss Minutes werd ingesproken door Tara Strong. En interessant is dat ze heel erg wisselt van accent, wat een bewuste keuze blijkt te zijn.
Tijdens een interview met AV Club legt Strong uit hoe het zit.
"Ik werkte met drie verschillende stemmen, eentje daarvan was een beetje zoals Siri. Ze wilden het wat robotisch hebben. Dus ik maakte er eentje tussen dat en mijn eigen stem en dan eentje met het accent," begon ze.
"Ik denk dat ze kozen voor het accent, want als je dit personage wat expositie-tekst geeft, zoals 'als je je niet gedraagt, ga je dood', maar het een lieve toon heeft zoals 'stap nu maar een stappie terug snappie?' en 'schroom niet om ons te laten weten hoe we het doen!' is dat toch anders."
Je kunt Loki zien op Disney+.
Zij was de mascotte van de Time Variance Authority en verscheen als een 2D geanimeerd cartoon-personage binnen de echte organisatie. De pratende klok leek vriendelijk en behulpzaam, maar haar toewijding aan de gevaarlijke organisatie en aan He Who Remains, liet al snel zien dat ze lijnrecht tegenover Loki moest komen te staan.
Wisselend accent
De stem van Miss Minutes werd ingesproken door Tara Strong. En interessant is dat ze heel erg wisselt van accent, wat een bewuste keuze blijkt te zijn.
Gerelateerd nieuws
Tijdens een interview met AV Club legt Strong uit hoe het zit.
"Ik werkte met drie verschillende stemmen, eentje daarvan was een beetje zoals Siri. Ze wilden het wat robotisch hebben. Dus ik maakte er eentje tussen dat en mijn eigen stem en dan eentje met het accent," begon ze.
"Ik denk dat ze kozen voor het accent, want als je dit personage wat expositie-tekst geeft, zoals 'als je je niet gedraagt, ga je dood', maar het een lieve toon heeft zoals 'stap nu maar een stappie terug snappie?' en 'schroom niet om ons te laten weten hoe we het doen!' is dat toch anders."
Je kunt Loki zien op Disney+.
Interesse om voor ons te komen schrijven? Wij zijn op zoek naar freelance redacteuren.